Skip to content
← Chapter
Chapter 2 Verse 10
Original Verse
जानाम्यहं शेवधिरित्यनित्यं न ह्यध्रुवैः प्राप्यते हि ध्रुवं तत् । ततो मया नाचिकेतश्चितोऽग्निः अनित्यैर्द्रव्यैः प्राप्तवानस्मि नित्यम् ॥ १० ॥

jānāmy ahaṃ śevadhir ity anityaṃ na hy adhruvaiḥ prāpyate hi dhruvaṃ tat | tato mayā nāciketaś cito 'gniḥ anityair dravyaiḥ prāptavān asmi nityam || 10 ||

Interpretation Layers

Translations & Commentary

2 sources checked for this verse

Max Müller

English Translation

I know that the treasure is impermanent, for the eternal is not obtained by things not eternal. Therefore the Nâciketâ fire has been laid by me with impermanent things, and I have reached the eternal.

Simple English

English Translation

I know that treasures are impermanent. The eternal cannot be reached by impermanent things. And so I laid the Nachiketa fire with impermanent materials, yet through it I have reached the eternal.