Skip to content
← Chapter
Chapter 2 Verse 11
Original Verse
कामस्याप्तिं जगतः प्रतिष्ठां क्रतोरानन्त्यमभयस्य पारम् । स्तोममहदुरुगायं प्रतिष्ठां दृष्ट्वा धृत्या धीरो नचिकेतोऽत्यस्राक्षीः ॥ ११ ॥

kāmasyāptiṃ jagataḥ pratiṣṭhāṃ kratoranantayam abhayasya pāram | stomam ahad urugāyaṃ pratiṣṭhāṃ dṛṣṭvā dhṛtyā dhīro naciketo 'tyasrākṣīḥ || 11 ||

Interpretation Layers

Translations & Commentary

2 sources checked for this verse

Max Müller

English Translation

The fulfilment of all desire, the foundation of the world, the endless reward of sacrifice, the shore where there is no fear, the greatness of fame, the wide path — all this thou hast seen, and wisely, steady in mind, thou hast cast it away, O Naciketâ.

Simple English

English Translation

The fulfilment of desire, the foundation of the world, the endless reward of ritual, the far shore where fear ends, the greatness of renown — having seen all this, you have steadily and wisely cast it aside, Nachiketa.