यः सेतुरीजानानामक्षरं ब्रह्म यत् परम् । अभयं तितीर्षतां पारं नाचिकेतँ शकेमहि ॥ २ ॥
yaḥ setur ījānānām akṣaraṃ brahma yat param | abhayaṃ titīrṣatāṃ pāraṃ nāciketaṃ śakemahi || 2 ||
yaḥ setur ījānānām akṣaraṃ brahma yat param | abhayaṃ titīrṣatāṃ pāraṃ nāciketaṃ śakemahi || 2 ||
2 sources checked for this verse
May we know that bridge to the imperishable Brahman for those who sacrifice, and for those who wish to cross over to the fearless shore. May we be able to master the Nâciketâ fire.
May we know the Nachiketa fire — the bridge to the imperishable Brahman for those who sacrifice, the fearless shore for those who wish to cross.