The fourteenth chapter of the Bhagavad Gita is Gunatraya Vibhaga Yoga. In this chapter, Krishna reveals the three gunas (modes) of the material nature - goodness, passion and ignorance which everything in the material existence is influenced by. He further explains the essential characteristics of each of these modes, their cause and how they influence a living entity affected by them. He then reveals the various characteristics of the persons who have gone beyond these gunas. The chapter ends with Krishna reminding us of the power of pure devotion to God and how attachment to God can help us transcend these gunas.
Krishna said: I will speak again of the supreme knowledge, the highest of all knowledges. By knowing this, all the sages reached the highest perfection from this world.
इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः |
सर्गेऽपि नोपजायन्ते प्रलये न व्यथन्ति च ||१४-२||
idaṃ jñānamupāśritya mama sādharmyamāgatāḥ .
sarge.api nopajāyante pralaye na vyathanti ca ||14-2||
Simple English
Primary Translation
Those who take refuge in this knowledge and attain oneness with me are not born at the time of creation, nor do they suffer at the time of dissolution.
tatra sattvaṃ nirmalatvātprakāśakamanāmayam .
sukhasaṅgena badhnāti jñānasaṅgena cānagha ||14-6||
Simple English
Primary Translation
Among these, sattva, being pure, is illuminating and free from disease. O sinless one, it binds through attachment to happiness and attachment to knowledge.
O scion of the Bharata dynasty, sattva attaches one to happiness, rajas attaches one to action, and tamas, covering up knowledge, attaches one to carelessness.
O scion of the Bharata dynasty, sattva increases by overcoming rajas and tamas, rajas by overcoming sattva and tamas, and tamas by overcoming sattva and rajas.
Those who are established in sattva go upward. Those who are in rajas remain in the middle. Those who are in tamas, being in the lowest quality, go downward.
When the embodied soul transcends these three qualities that arise from the body, it is freed from birth, death, old age, and sorrow, and attains immortality.
Arjuna said: O Lord, by what signs is one known who has gone beyond these three qualities? What is his conduct, and how does he transcend these three qualities?
who is the same in pleasure and pain, who rests in himself, who sees a clod of earth, a stone, and gold as the same, who is the same toward the agreeable and the disagreeable, who is steady, who regards blame and his own praise equally,
मानापमानयोस्तुल्यस्तुल्यो मित्रारिपक्षयोः |
सर्वारम्भपरित्यागी गुणातीतः स उच्यते ||१४-२५||
mānāpamānayostulyastulyo mitrāripakṣayoḥ .
sarvārambhaparityāgī guṇātītaḥ sa ucyate ||14-25||
Simple English
Primary Translation
who is the same in honor and dishonor, who is equally disposed toward friend and enemy, who has given up all undertakings, he is said to have gone beyond the qualities.