तत्र चानीयमाने तु विप्रे तस्मिन्महात्मनि। ववर्ष सहसा देवो जगत्प्रह्लादयंस्तदा।।1.10.28।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महात्मनि when the illustrious, तस्मिन् विप्रे ascetic, आनीयमाने was being brought, तदा then, देव: Parjanya, Presiding deity for rains, जगत् earth, प्रह्लादयन् pleasing, सहसा at once, तत्र there, ववर्ष rained.
English Commentary
As the illustrious sage was being brought (to Anga) the god of rain (Parjanya) suddenly inundated the earth which looked cherful (with rain).