इति ब्रुवति रामे तु लक्ष्मणोऽधश्शिरा मुहुः। श्रृत्वा मध्यं जगामेव मनसा दुःखहर्षयोः।।2.23.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामे when Rama, इति like this, ब्रुवति was speaking, श्रुत्वा having heard, लक्ष्मणः Lakshmana, अधश्शिरा: with his head down, मनसा in his mind, मुहुः repeatedly, दुःखहर्षयो: in grief and joy, मध्यम् midway, जगामेव as if entered.
English Commentary
While Rama was speaking thus, Lakshmana listened to him with his head down, experiencing both grief and joy. Lakshmana speaks of his valour-- condemns destiny as feeble and powerless-- urges Rama to get consecrated-- Rama resolves to obey his father's command.