तस्य दुष्प्रतिवीक्षं तद्भ्रुकुटीसहितं तदा। बभौ क्रुद्धस्य सिंहस्य मुखस्य सदृशं मुखम्।।2.23.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, दुष्प्रतिवीक्षम् frightening to look at, भ्रुकुटी सहितम् with frown, तत् that, तस्य his, मुखम् face, क्रुद्धस्य of angry ones, सिंहस्य of a lion, सदृशम् similar, बभौ shone.
English Commentary
With his frown, his face looked frightening like the face of a lion provoked.