कः एतच्छ्रद्दधेच्छ्रुत्वा कस्य वा न भवेद्भयम्। गुणवान्दयितो राज्ञा राघवो यद्विवास्यते।।2.24.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
गुणवान् virtuous, दयितः affectionate, राघवः Rama, राज्ञा by the king, विवास्यते इति यत् will be exiled in this way, एतत् all this, श्रुत्वा having heard, कः who, श्रद्धधेत् will believe, कस्य वा to whom, भयम् fear, न भवेत् will not cause.
English Commentary
Who will believe that the virtuous and affectionate scion of the Raghus is exiled this way by the king? Who will not tremble in fear to hear this?