अथ सीता समुत्पत्य वेपमाना च तं पतिम्। अपश्यच्छोकसन्तप्तं चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियम्।।2.26.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ thereafter, सीता Sita, समुत्पत्य entering suddenly, वेपमाना च a trembling, शोकसन्तप्तम् distressed with grief, चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियम् senses agitated due to anxiety, तं पतिम् her husband, अपश्यत् beheld.
English Commentary
Sita got up suddenly, (her limbs) trembling to see her husband distressed with grief and agitated with anxiety.