सुखं वने निवत्स्यामि यथैव भवने पितुः। अचिन्तयन्ती त्रीन्लोकांश्च्चिन्तयन्ती पतिव्रतम्।।2.27.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्रीन् लोकान् the three worlds, अचिन्तयन्ती without thinking, पतिव्रतम् duties to the husband, चिन्तयन्ती while thinking, वने in the forest, पितुः father's, भवने in the palace, यथैव the same way, सुखम् happily, निवत्स्यामि I shall dwell.
English Commentary
Free from any anxiety about the three worlds, my only concern will be my duties towards my husband. I shall dwell as happily in the forest as I did in my father's abode.