तदलं ते वनं गत्वा क्षमं न हि वनं तव। विमृशन्निह पश्यामि बहुदोषतरं वनम्।।2.28.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत् for that reason, ते to you, वनम् to the forest, गत्वा going, अलम् is not desirable, तव for you, वनम् forest life, क्षमम् न हि is not fit, इह now, विमृशन् while reconsidering, वनम् forest life, बहुदोषतरम् is full of great dangers, पश्यामि I see.
English Commentary
Thus forest life is not suitable for you. On reconsideration, I see that there are many dangers in forest life.