एवमुक्ता तु सा चिन्तां मैथिली समुपागता। स्नापयन्तीव गामुष्णैरश्रुभिर्नयनच्युतैः।।2.29.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एवम् in this way, उक्ता spoken, सा मैथिली that daughter from Mithila, नयनच्युतैः fallen from her eyes, उष्णैः by warm, अश्रुभिः tears, गाम् the ground, स्नापयन्तीव as if drenching, चिन्ताम् grief, समुपागता obtained.
English Commentary
Thus spoken to (prevented), Sita was filled with grief and cried, drenching the ground with warm tears that fell from her eyes.