पतिहीना तु या नारी न सा शक्ष्यति जीवितुम्। काममेवं विधं राम त्वया मम निदर्शितम्।।2.29.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
या नारी a woman, पतिहीना without her husband, सा she, जीवितुम् to live, न शक्ष्यति cannot live, राम Rama, त्वया by you, कामम् greatly, एवं विधम् in this manner, मम to me, निदर्शितम् has been illustrated.
English Commentary
Your salutary instruction to me, O Rama, is 'A woman cannot live without her husband'. This truth is greatly applicable to me.