न त्वहं मनसाऽप्यन्यं द्रष्टाऽस्मि त्वदृतेऽनघ। त्वया राघव गच्छेयं यथाऽन्या कुलपांसिनी।।2.30.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अनघ O sinless one, राघव Rama, कुलपांसनी a woman who bring disgrace to the family, अन्या यथा like any other ordinary woman, अहम् I, त्वदृते except you, अन्यम् other one, मनसापि even in mind, न द्रष्टास्मि not see, त्वया with you, गच्चेयम् I shall go to the forest.
English Commentary
O sinless son of the Raghus I am not like other women who bring disgreace to the family. I have not looked at any one except you, even with my mind's eye. I will go (to the forest) along with you.