द्विज स्सुहृद्भृत्यजनोऽथवा तदा दरिद्रभिक्षाचरणश्च योऽभवत्। न तत्र कश्चिन्न बभूव तर्पितो यथार्हसम्मानन दान सम्भ्रमैः।।2.32.46।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत्र there, तदा then, यः such, द्विज: a brahmin, सुहृत् friend, अथवा or, भृत्यजनः servant, दरिद्र भिक्षाचरणश्च poor or beggar, कश्चित् any one, यथार्हसम्माननदानसम्भ्रमैः with the befitting honour or with charity, न तर्पितः not satisfied, न बभूव there was none.
English Commentary
Thus there was none among those brahmins, attendants, poor people, and beggars, who was not satisfied with the honour (received) or with the charity. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे द्वात्रिंशस्सर्गः।। Thus ends the thirtysecond sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.