न चैतन्मे प्रियं पुत्र शपे सत्येन राघव। छन्नया चलितस्त्वस्मि स्त्रिया छन्नाग्निकल्पया।।2.34.36।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुत्र O son, राघव Rama, एतत् all this, मे to me, प्रियम् pleasing, न च not, सत्येन on truth, शपे am swearing, छन्नाग्निकल्पया by a woman resembling concealed fire, छन्नया with a hidden motive, स्त्रिया by a woman, चलितः अस्मि I am deceived.
English Commentary
I swear by truth, O my beloved son, that your departure to the forest is in no way a pleasure to me. With a hidden motive, this woman who is like fire concealed by ashes has duped me.