न च शक्यं मया तात स्थातुं क्षणमपि प्रभो। स शोकं धारयस्वेमं न हि मेऽस्ति विपर्ययः।।2.34.49।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तात O father, प्रभो O lord, मया by me, क्षणमपि even for a moment, स्थातुम् to stay here, न शक्यम् not possible, सः you, इमम् this, शोकम् grief, धारयस्व restrain, मे my, विपर्ययः नास्ति हि no change in my resolve.
English Commentary
It is not possible for me, O father to stay here for a moment any longer. Restrain your grief. There can be no change in my resolve, O king