एवं स राजा व्यसनाभिपन्नः शोकेन दुःखेन च ताम्यमानः। आलिङ्ग्य पुत्रं सुविनष्टसंज्ञो मोहं गतो नैव चिचेष्ट किंञ्चित्।।2.34.60।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः राजा that king, एवम् in this way, व्यसनाभिपन्नः immersed in anguish, शोकेन with grief, दुःखेन च with sorrow, ताम्यमानः distressed, पुत्रम् son, आलिङ्ग्य embracing, सुविनष्टसंज्ञः having lost consciousness, मोहं गतः fainted, किञ्चित् a little, नैव चिचेष्ट did not move.
English Commentary
The king, immersed in anguish and distressed with tears of grief embraced his son and then fell down unconscious on the floor and lay motionless.