स सत्यवादी धर्मात्मा गाम्भीर्यात्सागरोपमः। आकाश इव निष्पङ्को नरेन्द्रः प्रत्युवाच तम्।।2.34.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सत्यवादी truthful, धर्मात्मा virtuous, गाम्भीर्यात् in depth, सागरोपमः like the ocean, आकाश इव like the sky, निष्पङ्क: free from mud (clean), सः नरेन्द्रः that king, तम् to him (Sumantra), प्रत्युवाच replied.
English Commentary
That truthful and virtuous king (Dasaratha) who was deep like the ocean and free from mud (pure) like the sky replied: