अदुष्टस्य हि संत्यागः सत्पथे निरतस्य च। निर्दहेदपि शक्रस्य द्युतिं धर्मनिरोधनात्।2.36.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अदुष्टस्य of an innocent, सत्पथे on the righteous path, निरतस्य च engaged in, संत्यागः banishment, धर्मनिरोधनात् by restraining righteousness, शक्रस्य अपि even Indra's, द्युतिम् brilliance, निर्दहेत् will be destroyed.
English Commentary
The act of banishment of an innocent one walking the righteous path is like destroying the brilliance of Indra by restraining his righteousness.