Skip to content
← Back to Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 37 Shloka 11
Original Shloka
सा व्यपत्रपमाणेव प्रगृह्य च सुदुर्मनाः। कैकेयी कुशचीरे ते जानकी शुभलक्षणा।।2.37.10।। अश्रुसम्पूर्ण नेत्रा च धर्मज्ञा धर्मदर्शिनी। गन्धर्वराजप्रतिमं भर्तारमिदमब्रवीत्।।2.37.11।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सुदुर्मनाः with a deeply distressed mind, शुभलक्षणा of auspicious nature, धर्मज्ञा knows her duties, धर्मदर्शिनी perceives righteousness, सा जानकी that Sita, व्यपत्रपमाणेव as though feeling ashamed, कैकेयी from Kaikeyi, ते those, कुशचीरे garments made of kusa grass, प्रगृह्य having received, अशृसम्पूर्णनेत्रा with her eyes suffused with tears, गन्धर्वराजप्रतिमम् the very image of king of gandharvas, भर्तारम् to her husband, इदम् these words, अब्रवीत् spoke.

English Commentary

Sita of auspicious nature who knew her duties and understood righteousness, took the garments made of kusa grass from Kaikeyi. With a sense of abashment her eyes suffused with tears, she said to her husband who was the very image of the king of gandharvas.