एकस्य रामस्य वने निवास स्त्वया वृतःकेकयराजपुत्री। विभूषितेयं प्रतिकर्मनित्या वसत्वरण्ये सह राघवेण।।2.37.35।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
केकयराजपुत्री O daughter of the king of Kekaya, त्वया by you, एकस्य रामस्य only for Rama, वने in the forest, निवासः dwell, वृतः is sought for, इयम् this Sita, विभूषिता welladorned, प्रतिकर्मनित्या engaged daily in decorating, राघवेण सह along with Rama, अरण्ये in the forest, वसतु shall live.
English Commentary
O Kaikeyi, you asked that Rama only should dwell in the forest (wearing bark robes). Therefore let Sita, adorn her body daily, while she lives in the forest with Rama.