शुश्रुवे चाग्रतः स्त्रीणां रुदन्तीनां महास्वनः। यथा नादः करेणूनां बद्धे महति कुञ्जरे।।2.40.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अग्रतः in front of, रुदन्तीनाम् crying, स्त्रीणाम् of women, महास्वनः loud sound, महति when great, कुञ्जरे elephant, बद्धे when fastened, करेणूनाम् of female elephants, नादः यथा like a sound, शुश्रुवे heard.
English Commentary
He heard the women crying loudly in front like wailings of cowelephants when their bull elephant is captured.