हा रामेति जनाः केचिद्राममातेति चापरे। अन्तःपुरं समृद्धं च क्रोशन्तः पर्यदेवयन्।।2.40.38।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
केचित् some, जनाः people, हा रामेति O Rama, अपरे some others, राममातेति O mother of Rama, क्रोशन्तः while crying, समृद्धम् loudly, अन्तःपुरं च inner apartment, पर्यदेवयन् made them weep.
English Commentary
Some among them wailed 'Oh Rama', while some others cried 'Oh mother of Rama' By crying loudly, they made the women in the inner apartment cry too.