कैकेय्या क्लिश्यमानेन राज्ञा सञ्चोदितो वनम्। परित्राता जनस्यास्य जगतः क्व नु गच्छति।।2.41.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कैकेय्या by Kaikeyi, क्लिश्यमानेन by being tormented, राज्ञा by the king, वनम् to the forest, सञ्चोदितः one ordered, अस्य जनस्य of these people, जगतः of the whole world, परित्राता protector, Rama, क्व नु where, गच्छति is he going?
English Commentary
Tormented by Kaikeyi, the king ordered him to go to the forest. Where is he, who happened to be the protector of the people of this world, going now?