रामं मेऽनुगता दृष्टिरद्यापि न निवर्तते। न त्वा पश्यामि कौसल्ये साधु मां पाणिना स्पृश।।2.42.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कौशल्ये O Kausalya, रामम् Rama, अनुगता having followed, मे दृष्टिः my sight, अद्यापि even now, न निवर्तते has not returned, त्वा you, साधु clearly, न पश्यामि unable to see, माम् me, पाणिना with your hand, स्पृश touch.
English Commentary
O Kausalya, my sight that had followed Rama has not yet returned. I cannot see you clearly. Please touch me with your hand.