न हि तावद्गुणैर्जुष्टं सर्वशास्त्रविशारदम्। एकपुत्रा विना पुत्रमहं जीवितुमुत्सहे।।2.43.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एकपुत्रा having only one son, अहम् I, तावद्गुणैः with such virtue, जुष्टम् endowed with, सर्वशास्त्रविशारदम् adept in all shastras, पुत्रं विना without my son, जीवितुम् to live, न उत्सहे हि I do not desire.
English Commentary
I cannot live without my only son who is adept in all scriptures and endowed with all virtues.