राघवे नरशार्दूले विषमुप्त्वाहिजिह्मगा। विचरिष्यति कैकेयी निर्मुक्तेव हि पन्नगी।।2.43.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहिजह्मगा moving obliquely like a serpent, कैकेयी Kaikeyi, नरशार्दूले tiger (best) among men, राघवे in Rama, विषम् venom, उप्त्वा having sown out, निर्मुक्ता casting off the slough, पन्नगी इव like a sheserpent, विचरिष्यति will wander about.
English Commentary
Moving crookedly like a snake, Kaikeyi has released her venom on Rama, the best among men. Now she will move about freely like a sheserpent that has cast off its slough.