यस्येषुपथमासाद्य विनाशं यान्ति शत्रवः। कथं न पृथिवी तस्य शासने स्थातुमर्हति।।2.44.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यस्य whose, इषुपथम् range of arrows, आसाद्य having received, शत्रवः enemies, विनाशम् destruction, यान्ति will meet, तस्य such Rama's, शासने in the command, पृथिवी earth, कथम् how, स्थातुम् to subordinate, नार्हति is unfit.
English Commentary
When enemies who are targets of his arrows are destoyed, how can this earth, not stay under the command of Rama?