अभिवादयमानं तं दृष्ट्वा ससुहृदं सुतम्। मुदाऽश्रृ मोक्ष्यसे क्षिप्रं मेघलेखेव वार्षिकी।।2.44.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अभिवादयमानम् one while bowing to you in reverence, ससुहृदम् along with friends, तं सुतम् to your son, दृष्ट्वा seeing, क्षिप्रम् soon, वार्षिकी pertaining to rainyseason, मेघलेखेव like a streak of clouds, मुदा delightfully, अश्रु tears, मोक्ष्यसे you are going to shed.
English Commentary
Like a flake of cloud in monsoon, you are going to shed tears of joy soon seeing your son along with his friends bowing to you in reverence.