बाष्पेण पिहितं दीनं रामः सौमित्रिणा सह। चकर्षेव गुणैर्बद्ध्वा जनं पुरनिवासिनम्।।2.45.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौमित्रिणा सह accompanied by the son of Sumitra (Lakshmana), रामः Rama, बाष्पेण with tears, पिहितम् concealed, दीनम् piteous, पुरनिवासिनम् citydwellers, जनम् people, गुणैः with his virtues, बद्ध्वा इव as if bound by, चकर्ष attracted.
English Commentary
Rama along with Lakshmana attracted the citydwellers who, choked with tears, were looking miserable. It appeared they were bound with his virtues.