भरतस्यानृशंसत्वं विचिन्त्याहं पुनः पुनः। नानुशोचामि पितरं मातरं चापि लक्ष्मण।।2.46.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लक्ष्मण Lakshmana, अहं I, भरतस्य Bharata's, अनृशंसत्वम् lack of wickedness, पुनः पुनः again again, विचिन्त्य after reflecting about, पितरम् father, मातरं च and mother, नानुशोचामि have no regrets.
English Commentary
As I reflect again and again on the benevolent nature of Bharata, there is no concern in me about my parents, O Lakshmana