ततो मार्गानुसारेण गत्वा किञ्चित् क्षणं पुनः। मार्गनाशाद्विषादेन महता समभिप्लुताः।।2.47.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, क्षणम् for a short while, मार्गानुसारेण following the track, किञ्चित् for a little, गत्वा having gone, मार्गनाशात् by missing the way, पुनः again, महता great, विषादेन with grief, समभिप्लुताः were overcome.
English Commentary
For a short while they followed the tracks (of the chariot) and after having gone a little distance, they missed the way. They were again submerged in deep sorrow.