नष्टं दृष्ट्वा नाभ्यनन्दन् विपुलं वा धनागमम्। पुत्रं प्रथमजं लब्ध्वा जननी नाभ्यनन्दत।।2.48.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नष्टम् loss, दृष्ट्वा having seen, नाभ्यनन्दन् stood indifferent, विपुलम् vast, धनागमं वा or acquired wealth, जननी mother, प्रथमजम् firstborn, पुत्रम् son, लब्ध्वा having obtained, नाभ्यनन्दत not rejoiced.
English Commentary
Neither loss nor acquisition of wealth mattered (to the people). No mother rejoiced over getting her firstborn son.