नात्यर्थमभिकाङ्क्षामि मृगयां सरयूवने। रतिर्ह्येषातुला लोके राजर्षिगणसम्मता।।2.49.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एषा this hunting, लोके in this world, अतुला incomparable, राजर्षिगणसम्मता is accepted by royal sages, रतिर्हि is delightful (sport indeed), सरयूवने in the Sarayu forest of, मृगयाम् hunting, अत्यर्थम् greatly, नाभिकाङ्क्षामि do not desire.
English Commentary
In this world, hunting is a unique pleasure. It is regarded as a delightful sport for royal sages. But I do not have a great longing for hunting in the forest on the bank of river Sarayu.