क्वचित्तीररुहैर्वृक्षैर्मालाभिरिवशोभिताम्। क्वचित्फुल्लोत्पलच्छन्नां क्वचित्पद्मवनाकुलाम्।।2.50.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्वचित् at some places,तीररुहैः grown on the banks,वृक्षैः with trees, मालाभिरिव like garlands,शोभिताम् decorated, क्वचित् at some places, फुल्लोत्पलच्छन्नाम् covered with fulblown waterlilies, क्वचित् at some places, पद्मवनाकुलाम् spread with multitudes of lotuses.
English Commentary
Here on her banks stand trees adorned as though with garlands, and there in her waters abound fullblown lilies and a forest of lotuses.