राममेव तु धर्मज्ञमुपगम्य विनीतवत्। किमहं करवाणीति सूतः प्राञ्जलिरब्रवीत्।।2.52.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सूतः charioteer, प्राञ्जलि: with folded hands, विनीतवत् humbly, धर्मज्ञम् righteous, राममेव तु near Rama, उपगम्य going towards, अहम् I, किम् what, करवाणि do you want me to do , इति this, अब्रवीत् asked.
English Commentary
The charioteer (Sumantra) approached the righteous Rama and asked him with folded hands: What can I do?