आत्मानं त्वभ्यनुज्ञातमवेक्ष्यार्तः स सारथिः। सुमन्त्रः पुरुषव्याघ्रमैक्ष्वाकमिदमब्रवीत्।।2.52.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सारथिः charioteer, सः सुमन्त्रः Sumantra, आत्मानम् self, अभ्यनुज्ञातम् permitted to go, अवेक्षय having seen, आर्तः pained, पुरुषव्याघ्रम् (best) among men, इक्ष्वाकम् of the Ikshvakus, इदम् this, अब्रवीत् said.
English Commentary
Having been permitted to go, Sumantra, the distressed charioteer, said to Rama, the best among men, and a descendant of the Ikshvaku race: