अदृष्टदुःखं राजानं वृद्धमार्यं जितेन्द्रियम्। ब्रूयास्त्वमभिवाद्यैव मम हेतोरिदं वचः।।2.52.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अदृष्टदुःखम् one who has not experienced any sorrow, वृद्धम् old, आर्यम् respectable, जितेन्द्रियम् one who has conquered the senses, राजानम् to king, मम हेतोः on my behalf, अभिवाद्यैव offering respects, इदम् these, वचः words, त्वम् you, ब्रूयाः tell.
English Commentary
After offering your salutations, tell these words, on my behalf, to the king who is respectable, bent with age and who has conquered his senses and never experienced any sorrow before.