सराममपि तावन्मे रथं दृष्ट्वा तदा जनः। विना रामं रथं दृष्ट्वा विदीर्येतापि सा पुरी।।2.52.40।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, जनः people, सराममपि with Rama, मे रथम् my chariot, दृष्ट्वा seeing, तावत् then, विना रामम् without Rama, रथम् chariot, दृष्ट्वा seeing, सा पुरी (people of) that city, विदीर्येतापि will be brokenhearted.
English Commentary
The people who had seen Rama board the chariot will be brokenhearted to see it without him.