स हि सर्वस्य राज्यस्य मुखमेकं भविष्यति। ताते च वयसाऽतीते मयि चारण्यमास्थिते।।2.53.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ताते dear one, वयसा with age, अतीते advanced, मयि च I also, अरण्यम् the forest, आस्थिते dwelling, सः that Bharata, सर्वस्य entire, राज्यस्य kingdom, एकम् alone, मुखम् chief man, भविष्यति will remain.
English Commentary
The king is advanced in age and I have to dwell in the forest. Therefore, Bharata alone will be the chief of this entire kingdom.