क्षुद्रकर्मा हि कैकेयी द्वेष्यमन्याय्यमाचरेत्। परिदद्याहि धर्मज्ञे भरते मम मातरम्।।2.53.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्षुद्रकर्मा one of heinous deeds, कैकेयी Kaikeyi, द्वेष्यम् in hostility, अन्याय्यम् unjust actions, आचरेत् follows, मम my, मातरम् mother, धर्मज्ञे with the righteous, भरते to Bharata, परिदद्याः हि you may entrust.
English Commentary
Kaikeyi who is a woman of heinous deeds may follow, out of hostility, an unjust way in respect of my mother. In that case my mother may be entrusted to the care of Bharata who is righteous.