ते तु तस्मिन्महावृक्षे उषित्वा रजनीं शिवाम्। विमलेऽभ्युदिते सूर्ये तस्माद्देशात्प्रतस्थिरे।।2.54.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते they (Rama, Sita and Lakshmana), शिवाम् auspicious, रजनीम् night, तस्मिन् that, महावृक्षे big tree, उषित्वा having remained, विमले when the bright, सूर्ये Sun, अभ्युदिते had risen, तस्मात् देशात् from that region, प्रतस्थिरे set out.
English Commentary
They (Rama, Sita and Lakshmana) spent that auspicious night under that great tree and set out from there after the bright sun rose. Rama, Sita and Lakshmana depart for Dandaka forest -- reach the hermitage of sage Bharadwaja -- seek advice for a dwelling -- place -- Bharadwaja suggests Chitrakuta at the confluence of rivers Ganga and Yamuna -- they set out after a night's stay.