धन्विनौ तौ सुखं गत्वा लम्बमाने दिवाकरे। गङ्गायमुनयोस्सन्धौ प्रापतुर्निलयं मुनेः।।2.54.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
धन्विनौ the two archers, तौ those two, सुखम् comfortably, गत्वा having gone, दिवाकरे Sun, लम्बमाने was hanging, गङ्गायमुनयोः of Ganga and yamuna, सन्धौ at the confluence, मुनेः of sage Bharadwaja, निलयम् hermitage, प्रापतुः arrived.
English Commentary
The two archers (Rama and Lakshmana) reached comfortably (walking at an easy pace) by evening the hermitage of sage Bharadwaja near the confluence of Ganga and Yamuna.