रामस्त्वाश्रममासाद्य त्रासयन्मृगपक्षिणः। गत्वा मुहूर्तमध्वानं भरद्वाजमुपागमत्।।2.54.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामः Rama, अश्रमम् hermitage, आसाद्य having approached, मृगपक्षिणः animals and birds, त्रासयन् frightening, मुहूर्तम् for a moment, अध्वानम् on the path, गत्वा proceeding, भरद्वाजम् Bharadhwaja, उपागमत् reached.
English Commentary
Seeing Rama approaching the hermitage the deer and the birds were frightened. Proceeding on the path, for a while Rama reached (the place of) Bharadwaja.