सौमित्रे श्रुणु वन्यानां वल्गु व्याहरतां स्वनम्। सम्प्रतिष्ठामहे काल प्रस्थानस्य परन्तप।।2.56.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौमित्रे Saumitri (son of Sumitra), वल्गु sweet, व्याहरताम् singing, वन्यानाम् of the sylvan birds, स्वनम् voices, श्रुणु you may listen, परन्तप O tormentor of enemies, प्रस्थानस्य to set out, काल: time, सम्प्रतिष्ठामहे we shall set out.
English Commentary
Listen to the songs of the forest birds, O son of Sumitra O tormentor of foes it is time we set out.