अहं तावन्महाराजे पितृत्वं नोपलक्ष्ये। भ्राता भर्ता च बन्धुश्च पिता च मम राघवः।।2.58.31।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, महाराजे in that great king, पितृत्वम् fatherhood, नोपलक्ष्ये I do not see, मम to me, राघवः Rama alone, भ्राता च brother, भर्ताच also protector, बन्धुश्च friend, पिता father.
English Commentary
'I do not regard the great king as my father. Rama alone is my brother, protector, friend and father.