सर्वर्लोकप्रियं त्यक्त्वा सर्वलोकहिते रतम्। सर्वलोकोऽनुरज्येत कथं त्वाऽनेनकर्मणा।।2.58.32।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सर्वलोकप्रियम् beloved to all, सर्वलोकहिते in the welfare of all, रतम् devoted, त्यक्त्वा after deserting, अनेन कर्मणा with this act, त्वा towards you, सर्वलोकः entire world, कथम् how, अनुरज्येत will be pleased?
English Commentary
'How can anyone in this world be pleased with you for deserting Rama, the beloved of all, and ever devoted to their welfare?