स तेन राजा दुःखेन भृशमर्पितचेतनः। अवगाढस्सुदुष्पारं शोकसागरमब्रवीत्।।2.59.32।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेन दुःखेन by that sorrow, भृशम् extremely, अर्पित चेतनः with enfeebled mind, सः राजा that king, सुदुष्पारम् difficult to cross, शोकसागरम् sea of sorrow, अवगाढः immersed, अब्रवीत् said.
English Commentary
The king whose mind was extremely enfeebled due to grief and who was immersed in a sea of tears which he was unable to cross continued: