तद्गतं हृदयं ह्यस्यास्तदधीनं च जीवितम्। अयोध्यापि भवेऽत्तस्या रामहीना तदा वनम्।।2.60.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अस्याः her, हृदयम् heart, तद्गतम् united with Rama, जीवितं च life also, तदधीनम् under his control, अयोध्यापि even Ayodhya too, रामहीना without Rama, तदा then, तस्याः to her, वनम् forest, भवेत् would have become.
English Commentary
Her heart is ever united with Rama, and her life is under his control. Without Rama, even Ayodhya would become a forest for her.